
Anyway, so not only is there an arcade a couple of floors below, but we also got tickets for 1000 yen thanks to our student cards. Yet we haven't worked out why that is the case, as the official price list states the student price is 1500 yen. Maybe we have special gaijin treatment, or they just consider us to be in the handicapped category. Then there's the store, selling all kinds of movie merchandise and relevant programs, like the one I'm holding in the picture, and the snack counter. I got myself a beer set with chicken nuggets. Yes, a beer! To drink at the movies! And they served it to me on a tray I could bring in with me. How convenient. What's more, there's no denying that this is a Japanese cinema, from the faux-traditonal robes the staff are required to wear, to the bamboo encased in glass and zen garden beneath the floor as you head to your screen. Wacky and marvellous in equal measure.
This isn't all to poo-poo the Movix in Shijo, my regular multiplex. It's perhaps a more convenient location and is perfectly functional (the digital lens projection screening of Pirates of the Caribbean: At World's End looked stunning and perhaps increased my enjoyment of the film), but the Toho Cinema just seems a little more...magical. Maybe I'd just been missing the pre-screening notices missing from the Movix, which instead has a series of short stop-motion animations featuring a couple of bunnies and their carrot nemeses. But Toho had a non-sequitorial Shrek ident (with the green ogre chancing the 'S' of 'Toho Cinemas' to resemble the 'S' of 'Shrek'), a Dolby ident featuring the recycled-rubbish stylings of Stomp (weren't they big, like, ten years ago?), and a hilariously awful song telling you not to smoke/talk/kick the chairs in front. It's not like I liked these teeny segments, but they were part of the cinema experience I'd been missing.
Of course, we got the usual trailers, with some of the worst cases of voiceover announcing I've ever heard. Gone are the hallowed vocals of Don LaFontaine, Hal Douglas and Redd Pepper, hello completely inappropriate Japanese guy! For Harry Potter and the Order of the Phoenix, they just subtitled the original moody and mysterious voice, only to have a completely different voice cheerfully announce "HAREE POTAA to Hushichou no Kishidan!". Similarly, the trailer for The Messengers had it's creepiness completely quashed when it was announced it had been renamed "GOSUTO HAUSU!" (maybe alluding to absolutely nuts 70's J-horror Hausu). But at least we got Bruce Willis introducing the Die Hard 4.0 trailer in partial Japanese (even if he's no match for his Japanese double). However, it has to be Japan's anti-piracy "Save Our Movies" campaign which provides the biggest laughs. An overly sincere voice advises us on the dangers of piracy coupled with wonderful paintings of dodgy looking men taping films in the cinema or selling bootleg DVDs, as onlookers scream and cry in despair. Best part has to be the painting of the teenager downloading a film off the internet while his friend/brother/playmate sleeps in the bed opposite. The maniacal grin on his face and his non-mouse-clasping hand in claw-like contortion is just so over-the-top, it's hard to take seriously.

No comments:
Post a Comment